You are working on a script, composing a song or poem, doing an advertising campaign or writing the rough copy of a book in which both Spanish and English are being used. When it comes to dealing with the standard form of either language, there's no problem. That's easy; however, it is also TOTALLY B-O-R-I-N-G. No one in either English or Spanish actually speak non-idiomatically. Wylcomenetwork.com istudy cards help you to communicate in a Spanish and/or English which is not AS-DRY-AS DUST. (contains 10 sets of istudy cards)
Also, videos on more general discussions on pronunciation, metaphoric English, idiomatic expressions, grammar, collegiate vocabulary, prefixes, roots, suffixes and more, go to carralaficklin.com. At Carralaficklin.com you can also find video on Spanish, Spanish expressions, Spanish grammar, Spanish relationship with English and English relationship with Spanish and the other Latin-based languages. There even is a discussion on verbs and the subjunctive mood in English versus Spanish.
You are working on a script, composing a song or poem, doing an advertising campaign or writing the rough copy of a book in which both Spanish and English are being used. When it comes to dealing with the standard form of either language, there's no problem. That's easy; however, it is also TOTALLY B-O-R-I-N-G. No one in either English or Spanish actually speak non-idiomatically. Wylcomenetwork istudy cards help you to communicate in a Spanish and/or English which is not AS-DRY-AS DUST. Special emphasis has been placed on those expressions which contain the horrid preposition (a, de, por, para, en, con). Why horrid? That’s not at all hard to answer. Prepositions are one of the hardest words to understand and to translate from one language to another. At times, there is an exact translation of a phrase or expression introduced by a preposition from one language to another; however, those cases are few and far between. Most of the time, the preposition used in one language is generally NOT the same one used in the other. The fact is that most prepositional phrases and expressions are idiomatic and, therefore, must be memorized, one phrase or expression at a time. The following are a few examples of the expressions presented: to take a liking to (tomar a), within earshot, (al alcance del oído), to take root, to take hold, (arraigarse en), to brush up on one’s (German), (darse un baño de (aléman) ), to be dying for + (noun), (beber los vientos por ), to be dying to+ (verb), (beber los vientos por ), to swell or make up the numbers, (ir de bulto), to not beat around the bush, to go or come straight to the point (ir al bulto), with capacity for (capaz de), with capacity for (capaz de). istudycards on Spanish expressions with different prepositions were developed with two audiences in mind. For the Spanish-speaker, these study cards help one to learn the English translation of some of the most common and popular phrases and expressions in Spanish which contain prepositions. For the English-speaker, these cards help one to learn some of the most important and popular expressions in Spanish which contain different prepositions.
Manufacturer: N/A
SKU: a119